在我们所熟知的侨批中,其实还有许多不为人知的小常识。例如,侨批里的“封”与“笺”的区分、吉祥语的用法等都是有讲究的,切不能随意用词。
侨批封
侨批笺
经查阅书籍得知,侨批的“封”与“笺”之分。“封”是批的“外套”,即信封;“笺”是装在信封里的信纸。早期,人们的文化程度相对较低,而且侨批的主要功能是寄款,只要把要寄的款项在侨批的“封”上注明,即目的已经达成。因此很多侨批内笺,甚至有的用一张纸折成几折(至少三折),内中部分写文字,外面部分写收批人地址姓名(上款)及寄批人地址姓名(下款)。但无论如何批封总是要有的。
那时,一人南渡异国谋生,抛妻弃子,其中多少苦楚,只有自己和亲人才能深切体会。而作为外出谋生之人,往往是年富力强的家庭主力,对于他们在海外的生命财产安全,以及往来于故国与异邦的水路海路,平安顺利是第一愿望。
古时文人骚客,对于通过舟楫远游天涯海角的人的心理描写,是通过对景物的叙述加以表现的。字面或许清丽,或许萧瑟,但思绪别情溢于言表。在这种情况下,远隔海天万里的亲人与亲人之间,一纸飞鸿、一篇锦翰,便是彼此之间两地之间的问候与寄托。于是乎,在信笺之中的字里行间,或许一句“倾奉玉输,捧阅流连,退思远逸,宛然如晤”,或许一句“展颜帛谕,深感垂注殷切,情意拳拳,铭心汗背,匪可言状”,在侨批中诸如此类的问候答谢之吉祥语数不胜数。后来,这种在信笺中笔者书写的问候语、答谢语,又以更简练更显眼的专有词汇或成语刻印或书写在批封上,使这种吉祥语表达得更直观、更明显。(陈嫣兰)
*来源石狮日报